• Steampianist - The Umbrella Salesman
    The umbrella salesman
     
    Voix : OLiVER
    Musique : Steampianist
    Paroles et PV : Morbid-Morsel
    Fanart : PacaHime
     
    Lyrics :
    a busy young salesman
    goes from door to door
    selling magic umbrellas
    see such wondrous sights !
    but no one believed him
    not a single word he said
    he knocked on all the doors
    but no one answered him
    this left the man depressed
    for no one bought an umbrella from him

    (hello)
    (what's true
    and what isn't
    hardly matters
    from above
    you know !)
    (but reality just seems
    to be stuck doing
    endless jumping jacks)
    (as much as I would
    like to talk about
    the demand and supply
    of magic umbrellas
    i really have to
    take my leave)
    (please look up)

    then one day it rained
    so the man used his umbrella
    but oh, it had some holes
    and rain water poured over him
    this left the man in the cold
    he's all alone in this world
    and people doubt his umbrellas
    they doubt its magic
    no one wants his umbrellas
    there's no such things as
    magic

    (the umbrella salesman thought of a plan)
    (a brilliant plan it was...)
    (but everything had its fault)
    (don't miss it)

    so the man found his way to the top...
    of a forty foot building ...
    as he gazed upon the city...
    the people looked to him...
    (almost)
    he is determined to show them all
    he will prove his umbrellas are magic
    with a firm resolve
    (one)
    and a strong clear voice
    (two)
    he shouted out his...
    salespitch
    (fall)
    (fly)
    float up to the sky above you
    it's a real birds eye view
    see comets and shooting stars
    come and lay  on the silver clouds
    come with me
    let us bask in the great sun
    radiant light that warms our souls
    take my hand we shall reach for the heavens
    let us walk the ethereal
    fields

    (what do you think happened ?)
    (what happened ?)

    everything stood still
    the city was silent
    did the umbrella work ?
    everyone was lost for words
    but the salesman did in fact...
    touch the ground and felt the sky
    then the people took each and umbrella
    and left the money on the
    ground
     
    : Traduction
    Un jeune vendeur bien occupé
    Faisait du porte à porte
    Vendant des parapluiesmagiques
    Pour voir de merveilleux endroits !
     
    Mais personne ne le croyait.
    Pas un seul mot de ce qu'il disait.
    Il a frappé à toutes les portes
    Mais personne ne lui a répondu.
    Ca a laissé le jeune homme déprimé.
    Personne ne lui avait acheté de parapluie.
     
    (Bonjour)
    (Ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas importe peu, en haut, vous savez !)
    (Mais la réalité semble juste être coincée, obligée de faire de grands sauts à l'infini)
    (Même si je voudrais vous parler de la demande et l'offre de parapluie magiques, je dois vraiment prendre congés.)
    (S'il vous plait, regardez en haut.)
     
    Il jour, il a plu.
    Alors le jeune homme à utilisé son parapluie.
    Mais... Oh ! Il y a quelques trous...
    Du coup l'eau de pluie tombait sur lui.
     
    Ceci à laissé le jeune homme dans le froid.
    Il est tout seul dans ce monde.
    Et les gens doutent de ses parapluies.
    Ils doutent de leur magie.
    Personne ne veut de ses parapluies.
    Il n'existe pas de choses telles que
    La magie.
     
    (Le vendeur de parapluie imagina un plan)
    (Oh, quel brillant plan c'était !)
    (Mais tout a une faille...)
    (Ne le manquez pas !)
     
    Alors le jeune homme est allé au sommet...
    D'un immeuble de quarante pieds.
    Alors qu'il regardait la ville,
    Les gens en bas le regardaient.
    (presque)
    Il est déterminé à leur montrer à tous
    Il va leur prouver que ses parapluies sont magiques.
    Avec une résolution ferme
    (Un...)
    Et une voix claire et forte
    (deux...)
    Il a crié son...
    Discours de vente.
     
    (tomber ?)
    (voler ?)
     
    "Flottez vers le ciel au dessus de vousn
    C'est une véritable vue d'oiseau !
    Regardez les comètes et les étoiles filantes !
    Venez vous jeter dans les nuages d'argent !
    Venez avec moi,
    Prélassons-nous dans le grand soleil,
    Lumière rayonnante qui réchauffe nos âmes !
    Prenez ma mains, nous allons atteindre les Cieux,
    Marchons dans les champs éthérés !"
     
    (Que pensez vous qu'il soit arrivé ?)
    (Qu'est ce qui s'est passé ?)
     
    Tout s'était immobilisé.
    La ville était silencieuse.
    La parapluie a-t'il marché ?
    Tout le monde avait perdu sa voix.
    Mais le vendeur a, en fait...
    Touché le sol et senti le ciel...
    Alors les gens ont pris chacun un parapluie,

    Et ont laissé la monnaie sur le
    Sol...


    votre commentaire
  •  Steampianist - The Undertaker's Daughter

     
    The Undertaker's Daughter
     
    Voix : OLiVER
    Musique et Arrangements : Steampianist
    Paroles : LiliandStitch
    Vidéo : Nai
     
    Lyrics:
    Once upon a time,
    in a faraway place
    There's a tiny town
    That no one thought to name

    On the outskirts of town,
    tucked beneath the willow trees
    Silent as death,
    was a small cemetary

    The undertaker's daughter was a maiden most fair
    With her sweet rosy pink cheeks and long flaxen hair
    Day after day, she learned her father's trade
    Day after day, she wandered to the graves

    Alone in the corner,
    where the light did not shine
    was an angel made of stone
    who looked up to the sky

    Her hands folded in a pray
    Her feet covered in grime
    And Laying upon them
    was a plaque as old as time

    The undertaker's daughter had wandered there,
    with her sweet rosy pink cheeks and long flaxen hair
    She looked to the plaque, and she thought it was odd
    She looked to the plaque,and the grave's name was gone.

    Everyday from then on,
    The daughter went there,
    to the grave with the angel,
    with the plaque that was bare

    Sitting there all alone,
    the daughter thought that it was sad
    No one ever brought flowers
    there were no gifts to be had

    One day the daughter
    Have went to the seaside
    Playing in the sand
    With the sun shining bright

    While hunting around
    The daughter had found
    A seashell so beautiful
    pearly and round

    The undertaker's daughter had searched through there,
    with her rosy cheeks and long flaxen hair
    She wanted more, of those lovely seashells
    And She wanted more, and she had a plan, as well...

    The undertaker's daughter was maiden most fair,
    with her sweet rosy pink cheeks and her long flaxen hair
    A gift for the grave, with no name in sight
    A gift for the grave, these seashell so bright...

    The undertaker's daughter had left them there,
    back when she had rosy cheeks and long flaxen hair
    Now she was gone, but that was so long ago
    the seashell still shined,
    the grave was not alone...
    the grave was not alone...
    the grave was not alone...
     
    : Traduction
    Il était une fois,
    Dans un endroit lointain
    Il y avait un petit village
    Que personne n'avait pensé à nommer.
     
    Non loin de la ville,
    Niché sous les saules,
    Se trouvait un petit cimetière,
    Silencieux comme la mort.
     
    La fille de l'entrepreneur des pompes funèbres, était très juste, pour sûr.
    Avec ses joues douces comme une rose et ses longs cheveux de lin
    Jour après jour, elle apprenait le métier de son père.
    Jour après jour, elle visitait les tombes.
     
    Seul dans un coin,
    Là ou la lumière ne brille pas,
    Se trouvait un ange de pierre,
    Qui regardait vers le ciel.
     
    Ses mains jointes en une prière,
    Et ses pieds couverts de crasses,
    Auxquels était fixée
    Une plaque aussi vieille que le temps.
     
    La fille de l'entrepreneur des pompes funèbres avait erré ici,
    Avec ses joues douces comme une rose et ses longs cheveux de lin
    Elle regardait cette plaque, pensant que c'était étrange,
    Elle regardait cette plaque, de cette tombe au nom disparut.
     
    Tout les jours depuis cet instant,
    La jeune fille est allée là-bas,
    Vers la tombe à l'ange,
    Et à la plaque nue.
     
    Assise là toute seule,
    La jeune fille trouvait ça triste.
    Personne n'avait jamais acheté de fleurs,
    Ni de cadeau à offrir.
     
    Un jour, la jeune fille
    Est allée au bord de la mer.
    Jouant dans le sable
    Avec les rayons du soleil.
     
    Alors qu'elle cherchait sur la plage,
    La jeune fille avait trouvé
    Un magnifique coquillage,
    Tout rond et tout nacré.
     
    La fille de l'entrepreneur des pompes funèbres avait cherché par ici,
    Avec ses joues roses et ses cheveux de lin
    Elle en voulait plus, de ces beaux coquillages,
    Et elle en voulait plus, et elle avait un plan...
     
    La fille de l'entrepreneur des pompes funèbres était très juste, pour sûr.
    Avec ses joues douces comme une rose et ses longs cheveux de lin
    Un cadeau pour la tombe, qui n'avait pas de nom en vue,
    Un cadeau pour la tombe, ces coquillages si brillants...
     
    La fille de l'entrepreneur des pompes funèbres les avait laissés là,
    Derrière elle, quand elle avait des joues roses et des cheveux de lin,
    Maintenant, elle n'est plus là, mais c'était il y a si longtemps,
    Les coquillages continuent de briller,
    La tombe n'est plus toute seule...

    votre commentaire
  • Hajimari no Hi

    Voix : Suga Shikao & Mummy-D (rap)
    Paroles : Suga Shikao & Mummy-D
    Musique et Arrangements : Suga Shikao
    Anime : Letter Bee / Tegami Bachi

    ROMAJI :
    tonikaku konna machi kara nigedashitakute
    mada kurai uchi daremo inai michi bokura shuppatsu shita

    dochira e ikeba mirai ni tsuzuiteru no ka...?
    wakaranakute kimi to futari de tada hashitta nda
    keitai sutete jiyuu o insutooru shita tsumori
    kimi ga chotto saguru poketto "fuan da..." tte waratta

    shihatsudensha ga bokura oikosu toki asahi ga mado ni hansha shite
    sore ga furasshu raito no hikari no you ni bokura o utsushita

    "nee doko e iku?" "dokodemo iku!" nigirishimeta te to te
    boku ga ite kimi ga ita hajimari no hi

    kikitaku nai nda dareka no yuutousei na kotoba
    boku ni totte riaru ja nakute tachidomatchau nda
    kikoetemasu ka? soredemo seiippai dashita
    koe wa itsumo kareteshimau mo kimi ni mukatteiru nda

    natsu no bourei ga abaredasu mae ni motteru dake no kibou o motta
    sore wa furasshu raito no hikari no you ni mirai o terashita

    "nee nani ga shitai?" "nandemo shitai!" asayake ni somaru shatsu
    boku no omoi kimi no negai hajimari no hi

    (kansou rap)
    runaway runaway runaway yup! dokomademo go far away yup!
    hanarebanare ni naru kurai nara kou narya dou ni demo nariyagare ya
    morarisutotachi ga sawagou ga nihirisutotachi ga waraou ga
    riarisutotachi ga muri datte iou ga mou hajimatteru nda kono show wa
    you wa imasara mou osoi arukihajimeta kansendouro zoi
    suroo mooshon de ugoku keshiki mita koto mo nai sono mokutekichi e to
    mae e mae e mae e mae e atarashii juusho to namae de
    hajimeyou ze atarashii dorama atarashii ore no paatonaa yo

    dareka o omou kurushii omoi sono itami no naka de
    hitotsu hitotsu arui wa futatsu imi o mittsuketai

    "nee doko e iku?" "dokodemo iku!" nigirishimeta te to te
    boku ga ite kimi ga ita hajimari no hi

    (ending rap)
    let's escape... uh! yume no toriko
    let's escape... uh! unmei no odoriko
    let's escape... uh! nanimono ni mo
    tomerarenu asa e kimi to touhikou

    let's escape... uh! yume no toriko
    let's escape... uh! unmei no odoriko
    let's escape... uh! nanimono ni mo
    jama sarenu natsu e kimi to touhikou


    let's escape...
    let's escape...
    let's escape...

    : TRADUCTION
    Quoi qu'il en soit, je voulais échapper à une ville comme ça...
    Ainsi, alors qu'il faisait encore nuit, nous avons décollé sur une route sans personne.
     
    Où irais-je dans le futur ?
    Comme je ne le savais pas, je t'ai simplement suivi.
    Nous avions prévu de jeter nos portables et d'installer la liberté en nous.
    Tu as cherché un moment dans ta poche avant de rire : "Je me sens nerveux..."
     
    Lorsque le premier train passa devant nous, le soleil du matin se reflétait dans ses fenêtres.
    Il nous a illuminés comme une lampe torche.
     
    "Hey, où irons-nous ?" "Nous irons n'importe où !" Nos mains étaient enlacées ensembles.
    J'étais ici, tu étais là, au jour du commencement.
     
    Je ne veux pas entendre les mots d'honneur de qui que ce soit.
    Pour moi, ils ne sont pas réalistes, et j'aimerais qu'ils s'arrêtent.
    Peux-tu m'entendre ? Pourtant, j'ai mis toute ma force dans ma voix.
    Toujours dépéri, je me dirigeais vers ta voix.
     
    Avant que le fantôme de l'été ne soit redevenu sauvage, j'ai ressemblé tout l'espoir que je pouvais.
    Il a éclairé l'avenir comme une lampe torche.
     
    "Hey, que veux-tu faire ?" "Je veux tout faire !" Nos chemises étaient teintée de la lumière du matin.
    C'était ma pensée, c'était ton vœux, au jour du commencement.
     
    Cours, cours, cours, yup ! Pour partout, aller loin, yup !
    Si c'est assez pour vous séparer, qu'est ce que ça donnerait quand c'est ainsi ?
    Les moralistes vont acclamer, les nihilistes vont ricaner,
    Les réalistes diront que c'est impossibles mais trop tard, le spectacle a commencé.
    Trop tard pour pointer l'important, j'ai commencé à marcher au bord de la route.
    Le paysage se déplace au ralenti, vers une destination inconnue.
    En avant, en avant, en avant, en avant, avec de nouveaux noms et adresses,
    Commençons une nouvelle histoire, mon nouveau partenaire.
     
    Dans la douleur, je pense à une personne.
    "Un par un" ou peut-être "deux", je veux en trouver le sens.
     
    "Hey, où irons-nous ?" "Nous irons n'importe où !" Nos mains étaient enlacées ensembles.
    J'étais ici, tu étais là, au jour du commencement.
     
    Echappons nous... Uh ! Prisonniers des Rêves.
    Echappons nous... Uh ! Danseurs du Destin.
    Echappons nous... Uh ! Je m'échappe avec toi.
    Au matin personne ne pourra nous arrêter.
     
    Echappons nous... Uh ! Prisonniers des Rêves.
    Echappons nous... Uh ! Danseurs du Destin.
    Echappons nous... Uh ! Je m'échappe avec toi.
    En été personne ne pourra nous déranger.
     
    Echappons nous...
    Echappons nous...
    Echappons nous...
     
     

    votre commentaire
  • (Bon je vous le dis desuite, c'est la première fois que j'suis taggée alors je suis pas sûre d'avoir pigé comment ça marche)

    (Mais je vais essayer)

    (MERCI SARAH-SAKURA HEIN. /pan)

     

    11 choses à savoir sur moi ?

    - Quand j'écris des histoires, en fait je fais les personnages mais j'arrive jamais à écrire l'histoire après.
    - Je cumule près de 200 personnages 8D Mais la plupart ne sont que des ébauches.- MAFUMAFU EST L'AMUR DE MA VIE /PAN
    - Je suis légèrement fana de tout ce qui a des cheveux blancs *regarde discrètement vers certains persos de mangas*
    - Il m'arrive de parler aux personnages de mes jeux vidéos... MAIS ILS ONT QU'A PAS FAIRE LES CONS (Hajime, je t'avais dis de regarder derrière le rideau D: Et Rin, FALLAIT PAS PRENDRE LE CLUB DE GOLF, MAIS LE PUTAIN DE FUSIL DE CHASSE)
    - J'adore les vocaloid et les utaite (MAFUMAFU.... /PAN)
    - J'aimerais beaucoup faire des let's play... Mais pas le temps.
    - J'aimerais beaucoup faire des covers de chansons... Mais pas les moyens techniques.
    - Il m'arrive de ship Rin et Len ensembles parce que c'est mignon (ce qui est moins mignon, c'est les images d'eux que j'ai dans ma tablette. *sors*)
    - En ce moment, je m'amuse beaucoup à ship les persos de DanganRonpa entre eux.
    - Mes dessinateurs préférés sont Shidu, Ryuusee, Tama Songe et Miwashiba.

    Les 11 questions de Sarah-Sakura :

    Qu'aime tu faire quand tu travaille pas ?  Ecouter mes utaite chanter / jouer à des jeux vidéos / manger

    Qu'elle est ta meilleur ami(e) ? Un idiot. Un bel idiot. (J'T'M BRO ;-; 4EVER)

    Qu'amènerais tu sur une île déserte ? Euh... UN BATEAU POUR RENTRER A LA MAISON %D

    Ta série préférer ?  Série télé ? Si les mangas comptent, alors en anime, WataMote en ce moment 8D Sinon, Game of Thrones ~

    Ton image préférer ? FLUOREEEEEEEEETTE BY NIGHT MARGIN :

    Taggée !

    (Vous pouvez pas comprendre, faut avoir joué à Answered Prayers... xD MAIS CEY EPIC)

    Ta matière préférer ? EPS OF COURSE /sors/ Bon, OK, j'en aime aucune mais pour mon SUPER PROF D'ARTS PLASTIQUES DE 3EME JE VAIS DIRE ARTS PLASTIQUES ;-;

    Qu'elle sport pratique tu ? R U KIDIN' ME ? XD Project Diva, soit la musculation des pouces 8D

    Aime tu plus les chiens ou les chats ? NEKO 4 EVER DUDE

    La chose que t'aimerais le plus réaliser dans ta vie ? Ressusciter des morts ;-; Plus sérieusement, dessiner tout mes personnages et publier un roman ou deux ~

    Aime tu le Japon ? BIEN SUR DUDE

    Qu'elle est ton chanteur/ta chanteuse préférer ?
    Mah... Plein d'utaite... J'peux pas choisir... Alors je vais tous vous les donner %D (j'voulais les lister de toute façon)
    - VipTenchou, 96neko, Kogeinu, Touyu, Kradness, Un:C, Soraru, Ito Kashitaro, Amatsuki, Valshe, Hashiyan, Hanatan, Nobunaga, Lon, Glutamine et Ask pour les Utaite
    - Jubyphonic et MrSoundlessVoice pour les youtaite
    - Kagamine Rin et Len, GUMI, OLiVER, Lily, IA, Utatane Piko, Rei Kagene et YOHIOloid pour les vocaloids !

     

    Et euh... Je tag personne parce que j'ai personne à tagger parce que j'ai pas d'amis je suis UNE GENTILLE FILLE MOI ;-;


    votre commentaire
  • Utakata, Ai no Mahoroba
    Voix : Senya
    Arrangements : Iceon & HiZuMi
    Paroles : かませ虎
    Cercle : Yuuhei Satellite
    Album : Ephemeral, Great and Splendid Land of Grief
    Originaux : Touhou 08 - Eiyashou : Imperishable Night - Extend Ash ~ Hourai Victim & Reach for the Moon, Immortal Smoke
     
    Romajis :
    utakata, sono mahoroba furetakute...
     
    sotto yubi de nadetakute mo
    nokoru tomoshibi ga boku wo jama suru
    kimi no shijima koisedomo
    homura wa kienai
    aa... sorenara kimi no katawara de
    kono mi, shizumeyou kokoro dake wo koroshite
    utakata, kimi no you da furete kowasanu you ni
    setsuna, ai no mahoroba
    mimamoru yo
    ikiba no nai "yasashisa" dake
    boku no kokoro wo tadayou bakari
    sore ga muda da to shite mo
    kore shika dekinai
    ushinatte kidzuiteshimau, to
    boku wa wakatteta okubyou na dake datta
    utakata, kimi no you da
    ososugita egoizumu
    tsutaeru koto mo dekizu
    kietetta...
    kimi wo komarasetai hodo
    shinjitsu no ai na no ni
    shuuen no sadame kara
    nigeteita
    utakata, yume no you na
    karisome no koi deshita
    kesshite omoide ni nado
    sase wa shinai
     
    itsumade mo
     
    : Traduction
    Je veux toucher cette splendide terre de bulles...
     
    Même si j'essayais de l'effleurer du bout des doigts, cette flamme deviendrais un obstacle.
    Même ton amour silencieux ne perdrait pas son éclat.
    Ah, mais si c'est le cas... Je n'aurais plus qu'à simplement tuer mon coeur.
    Afin que mon corps sombre dans le tiens.
    Les bulles sont comme toi, elles n'éclatent pas, même si on les touche.
    Je continuerais à veiller sur ce splendide lieu d'agonie,
    Même si ça ne dure qu'un instant.
    Ce qui flotte en permanence dans mon coeur n'est qu'une "douceur" qui n'a nulle part ou aller
    Même si c'est inutile, il n'y a que cela que je puisse faire :
    Dire "Nous ne le remarquerons que lorsque nous l'auront perdu"
    J'ai réalisé que tout ce que j'avais était de la lâcheté.
    Les bulles sont comme toi, tenant un égoïsme simplement trop lent
    Elles ne peuvent même pas exprimer ce qu'elles voulaient, disparaissant ainsi...
    Même si c'était le véritable amour, il est déjà dans cet état ou il veut te garder captive
    Ayant réussi à échapper à une disparition certaine.
    Les bulles sont comme les rêves, un peu comme une romance passagère
    Je ne leur permettrais jamais de devenir des choses comme les "mémoires"
     
    Pour l'éternité.
     
     

    votre commentaire